マーティン・ルーサー・キング『すべての生命は内なる世界でつながっている』 [詩・詞]
Martin Luther King Jr.のスピーチが書かれたポストカード。大事な人にあげる前に撮影しました。
彼がアメリカ公民権運動で行った活動は世界中の知るところだけれど、
彼の生家に訪れるまで-リトリートに行くことがなければ-この言葉を知り得なかった。
偉大な活動を命をかけてやりとげ、後世に名を残す人は、宇宙とつながっている。
In a real sense all life is inter-related.
All men are caught in an inescapable network of mutuality,
tied in a single garment of destiny.
Whatever affects one directly affects all indirectly.
I can never be what I ought to be until you are what you ought to be,
and you can never be what you ought to be until I am what I ought to be.
This is the inter-related structure of reality.
≪意訳≫
真の意味で、すべての生命は内なる世界でつながっている。
すべての命は、避けられない相互依存の中に存在しており、
運命というひとつの布で結ばれている。
どのようなことでも、何かが直接影響を受ければ、それに伴ってすべてが影響を受ける。
私が私であるためには、あなたはあなたであるべきであり、
あなたがあなたであるために、私は私でなければならない。
これこそが、内なる真実の仕組みである。
彼がアメリカ公民権運動で行った活動は世界中の知るところだけれど、
彼の生家に訪れるまで-リトリートに行くことがなければ-この言葉を知り得なかった。
偉大な活動を命をかけてやりとげ、後世に名を残す人は、宇宙とつながっている。
In a real sense all life is inter-related.
All men are caught in an inescapable network of mutuality,
tied in a single garment of destiny.
Whatever affects one directly affects all indirectly.
I can never be what I ought to be until you are what you ought to be,
and you can never be what you ought to be until I am what I ought to be.
This is the inter-related structure of reality.
≪意訳≫
真の意味で、すべての生命は内なる世界でつながっている。
すべての命は、避けられない相互依存の中に存在しており、
運命というひとつの布で結ばれている。
どのようなことでも、何かが直接影響を受ければ、それに伴ってすべてが影響を受ける。
私が私であるためには、あなたはあなたであるべきであり、
あなたがあなたであるために、私は私でなければならない。
これこそが、内なる真実の仕組みである。
コメント 0