SSブログ
Michael Jackson ブログトップ
前の10件 | -

信念を持とう "Keep the Faith" (リライト) [Michael Jackson]

マイケルのベスト5には必ず入るこの曲です。

"Keep the Faith"
[音楽]http://www.youtube.com/watch?v=Oyw2e1Etxzo&feature=related


≪歌詞≫

 君が声をあげて叫び 
 心をありのままに開けば
 心の声が聴こえてくる
 わかってつもりでいるかもしれないけど言うんだ
 心から信じることにはパワーがあるって
 だから自分にチャンスを与えよう
 
 君が高い山へ登り 深い海を泳げることを
 僕は知っている
 必要なのは手に入れたいという強い意志と 
 少しの自尊心だよ

 だから信念を持ち続けて
 誰かに君の決心を曲げさせちゃだめだ 

 夢が現実になるために
 本気で行く時を、君は知っていなくちゃいけない
 
 だから信念を持ち続けて
 自信を勝ち得るのは 時間の問題だよ

 どこに導かれても信じるんだ
 君はやってみせる
 信念を持っていれば

 強く信じていれば
 一人で夢見るあの場所へ導かれる
 そこへは感じるままに行けるんだよ
 周りの環境に左右されない
 だけど信じることにはパワーがある 
 だから自分にチャンスを与えよう

 君が海をわたり 空高く舞うことを
 僕は知っている
 目の前に用意された道を行けば たどり着く
 努力すればね

 だから信念を持ち続けよう
 誰かに君の行く道をじゃまさせちゃだめだ 
 目をしっかりひらいて 地に足をつけ
 得るべきものに向かっていこう

 だから信念を持ち続けて
 自信を勝ち得るまで そう時間はかからないよ

 ブラザーに話したんだ 
 どうやってちゃんと生きるかを
 うつむいてなんかないで
 プライドがあることを世界に伝えるんだ
 何が欲しいかを伝えて 
 手に入れたいものから目を離さないで
 誰にも邪魔させちゃだめだ
 君はきっとやってみせるさ
 そう、信念を持ち続けていれば
 
 信念をつらぬくことは 
 愛を諦めることでは決してない
 愛には夢をかなえる力がある
 湧き上がる想いを実現させるパワーがあるんだ

 だから信念を持ち続けよう
 誰かに君の行く先をじゃまさせちゃだめだ 
 夢が現実になるために
 本気で立ちあがる時を、君は知っていなくちゃいけない
 だから信念を持ち続けて
 自信を勝ち得るのは もうすぐだよ 

 今こそ行動する時だよ 
 ちゃんと生きたい意志を表すんだ
 残された人生を
 愚か者のふりをして過ごさないで
 ブラザー 努力を続けていれば
 いつか夢は必ず叶うんだ
 手に入れたいものから目を離さないで
 信念を持ち続けて
 自分をしっかり見つめるんだ 
 今この場所で何をしているの?
 ここで人生を立ち止まって
 自分をきちんと確かめ直すんだ
 日々の生きかたを正して
 自分自身をひとつにしないと 
 だから信念をつらぬいて
 誰かに君の行く道をじゃまさせちゃだめだ 

 ブラザー 夢が現実になるために
 本気で行く時を、君は知っていなくちゃいけない
 だから信念を持ち続けて
 自信を勝ち得るのは もうすぐだよ
 
 心が吹き飛ばされてしまわないように
 しっかり自分自身を持つんだ
 人生には関わらなくていいことだってある
 何にも誰にも邪魔されないで
 手に入れたいものから決して目を離さなければ
 夢は現実になるよ 
 信念さえ持ち続ければ 
 
 信念を持とう ブラザー
 信念を持つんだ シスター

 ブラザーに話したんだ 
 どうやってちゃんと生きるかを
 うつむいてなんかないで
 プライドがあることを世界に伝えるんだ
 何が欲しいかを伝えて 
 欲しいものから目を離さないで
 誰にも邪魔させちゃだめだ
 君はきっとやってみせるさ
 そう、信念を持ち続けていれば
 
 ちゃんと生きよう 心をとり戻そう
 体に積もった塵をはらうんだ
 自尊心を取り戻そう
 冗談を言ってるんじゃない
 君は長い間僕を知っているだろう?
 どんな風にでもいいから
 信念をつらぬくんだ
 
 信念を持ち続けて
 誰かに君の行く先をじゃまさせちゃだめだ 
 前を見て しっかり地に足をつけ
 得るべきものに向かっていこう
 だから信念を持ち続けて
 自信を勝ち得るのは もうすぐだから 

 夢が叶う日まで
 信念を持ち続けて!


=======================


ちなみにマイケルは瞑想してたんだよ[るんるん]





nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Michael 美容院 [Michael Jackson]

一部の方にはニュースです(笑)。
いつも行く美容院が、BGM を Michael チャンネルに固定[exclamation]


これまでずっと、洋画も洋楽も興味のないオーナーにマイケルの話ばかりしていた私。
映画 『THIS IS IT』 をきっかけに、彼がよく耳を傾ける曲がマイケルの曲だったということに気づき、そこから急激にファンになりました。

先週、数カ月ぶりに美容室へ行くと店内にマイケルの曲が!
店長さんに、「いいですね~」って言うと、彼はもはや当然でしょう的な態度で(笑)、
「BGMはマイケルチャンネルに固定」だって。

もちろんBGMなので音は小さいけれど、カフェなどで会話中にマイケルが掛かると反応するあれが、毎曲ってことです。美容院で大好きなアーティストを聴き放題って、気分も脳波もアップ[グッド(上向き矢印)]


あがるMichael美容院は、東急大井町線尾山台にあります[ぴかぴか(新しい)]









nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Captain EO 復活!(feat.あらすじ) [Michael Jackson]

日本中、世界中いや、宇宙中が喜んでる[るんるん]
マイケルは常に新しいものを追い求め、彼自身と私たちを驚かし、喜ばせてくれた。
いつの時代もいいけど、あの時代もよかった・・・

MJ.jpg


マイケル船長と可愛い寄せ集めクルーを乗せた宇宙船は、
朽ち果て、ひんまがった金属や蒸気穴だらけの星を支配する
「最高指導者」に「ギフト」を届けにやってくる。

ギフト、とは日本語では単に贈り物、という意味が多いけれど、
それは、天から与えられたもの、使命として本来魂が持っているもの、という意味あいが大きい。

宇宙船はその星に着くと同時に、最高指導者である女王に捕えられてしまう。
女王は、マイケルのクルーを「ゴミ箱」に、マイケルには「暗黒の地下牢100年の刑」を宣告。

マイケルは、処刑される前に女王に対してこう言う。

   あなたの心に隠れている美が見える。
   僕は、あなたの心を開くことのできる鍵・・・歌を持っている。    

その歌が、We Are Here To Change The World.(下へ↓)

マイケルの呪文とともに、2人のクルーは楽器に変身(transform)し、他のクルーが演奏を始める。
とそこへ、おまぬけな Hooter がズッこけて楽器を壊す。
呪文が解け、女王がマイケルたちを捕えようとする・・・
なんとか楽器修復に成功したHooter は、素晴らしい音楽を奏でてマイケルにパワーを送る。
音楽のミラクル・・・[るんるん]

マイケルは、リズムと詞で戦い、女王のWhip Warriorsに打ち勝つ。
マイケルは最後の力を出して、闇の女王を美しい女性に生まれ変わらせる。
女王の隠れ家はギリシャ神殿に、そして星全体も緑に覆われた輝く星へと変わる。

打ち勝ったマイケルとそのクルーを乗せた宇宙船は、
誇らしげに旅発つ・・・
Another Part of Me とともに[ぴかぴか(新しい)]...with his big smile!!


(U.S.Wiki 参考)




*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*・゚・*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*・゚・*

We Are Here To Change The World


  僕らは任務を遂行中
  果てしなく輝く光の中で
  神からの真実(黙示)が明かされる
  僕らの精神の重要な時期だ

  さらば、悪しき時代
  激しくゆすってそれを打ち砕く
  太陽よりも明るい光を分かち合おう

  ようこそ、すばらしい時代
  僕らがやって来たのは
  仮に生き、消し去り、
  統合させ、光を照らすため

  僕らは世界を変えるためにやって来た
    変えるんだ!
  世界を変えるために
    そう、変えるために!

  さあ、心を開いて明け渡すんだ
  魂の奥深くひそむ力ゆえに

  歌うんだ!

↓ We Are Here To Change The Worldの記事(翻訳) ↓



  今世界は光に包まれる
  魂の奥深くひそむ力ゆえに
  目覚めた魂たち
  マイケルが照らす道へ進め!



久々に無邪気に飛びついたニュース。
最近のTDLは、金・土・日・月とアジアからの旅行客でダダ混みらしいので、
行くならなんとしても平日だな~っと[るんるん]








nice!(1)  コメント(2) 
共通テーマ:日記・雑感

"Todo Para Ti" -What More Can I Give- [Michael Jackson]

突然ですが今年はスペイン語強化年です。
普通に暮らしていて気を抜くと途端に話さなくなるので、今年は友だちを使って大いに話す予定ー。

私の耳に心地いいのは、LAC(中南米カリブ地域)のスペイン語。
スペインとLACがどう違うかって、簡単に言うと、発音や単語や表現が違うだけなんだけど。
スペインの方が、唇をしっかり開閉して発音しているように思う・・・。
LACも国ごとに、はっきりしてたり、ぺたーっとしてたりとまちまちだけど、
それぞれが、それぞれで好きだったりする。
中でもキューバとコロンビアとコスタリカは、わかりやすい[耳]

米国内のヒスパニック人口が、アングロサクソン系を抜くのはあと数年といわれているけど、
私にとって嬉しいのは、英語の歌並みにスペイン語の歌が世界に流れること、
そしてマイケルもスペイン語で歌ったこと。可愛い[揺れるハート]

いやしかしアメリカ・・・なんでもある国だ思う。
一国の中になにもかもが存在してしまっているというか・・・一言では形容できない。
東西南北、寒帯から亜熱帯に及ぶ大きな国土と領土。
人権、社会、環境・・・諸問題もそれゆえ深くてcomplicated。
また人口も多いし、大都市、それ以外のそれぞれの都市と、考え方も全然違う。
日本とアジアの数国がひとつの国になってしまったような感じ?
世界中の諸問題に顔を突っ込むのも、大国としてのカルマかもしれない。

だけど、このたびオバマ大統領への批判を耳にすると、
ここにも「誰かが何とかしてくれる」風潮があるのだと感じる。
国は違えど、この世にカタチあるものを創りだすのは人間。
すべては自分から始まるんだよ、と思う。

「自分を信じて、愛すことから」
・・・マイケルはいつも歌ってる。
そして私はアメリカに住んでみいと思ってる。彼を生んだ国[るんるん]



Todo Para Ti "What More Can I Give"のスペイン語バージョン

歌詞は、ひとつ前のブログにあります。
今回は、英語とスペイン語の、雰囲気の違いを実感してください(!)。

[音楽]http://www.youtube.com/watch?v=smNYWp0irHQ

[Ricky Martin:]
¿Cuántas persona se perderán
Y nadie protestará?
[Christian Castro:]
¿Cuántos pequeños van a llorar
Y nadie lo evitará?

[Laura Pausini:]
Un poco de amor
No hay más que pedir
[Shakira:]
Para vivir

[Mariah Carey/Gloria Estefan:]
¿Cuántas miradas se esconderán
Pretendiendo no saber?
[Gloria Estefan:]
Que al mundo herido hay que ayudar
[Mariah Carey:]
Y es de todos el deber

[Juan Gabriel:]
Con una oración
[Mariah Carey:]
Y un poco de fé
[Juan Gabriel:]
Ayudaré

[Celine Dion:]
Voy a dar todo para ti
[Christian Castro:]
Voy a dar todo para ti

[Celine Dion/Christian Castro:]
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti


[Alejandro Sanz:]
Todos hermanos que el llanto cruel
No nos deja hacer la paz
[Julio Iglesias:]
Todos unidos de corazón
Y la unión nos salvará

[Luis Miguel:]
Un poco de amor
Para ti, para mi
Para vivir

[Todos:]
Voy a dar todo para ti
[Jon Secada:]
Voy a darlo todo
[Todos:]
Voy a dar todo para ti
[Luis Miguel/Jon Secada:]
Ayuda y abrigo
[Michael Jackson/Gloria Estefan:]
Abrazo de amigo
Amor para ti

[Michael Jackson:]
Llámame y yo vendré por ti

[Shakira:]
Háblame, te escucharé

[Olga Tañon:]
Por qué caer en la maldad
[Thalia:]
¿Por qué odiar así
[Luis Miguel:]
Cuando hay tanto tanto que dar?

[Todos:]
Voy a dar todo para ti
[Jon Secada:]
Voy a darlo todo
[Todos:]
Voy a dar todo para ti
[Mariah Carey:]
Todo para ti
[Alejandro Sanz:]
Todo para ti

[Todos:]
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti
Voy a dar todo para ti
[Celine Dion:]
Todo para ti
[Christian Castro:]
Todo para ti
Voy a dar todo para ti
[Alejandro Sanz:]
Voy a dar todo para ti

[Todos:]
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti

Voy a dar todo para ti
(Voy a darlo todo)
Voy a dar todo para ti
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti

Voy a dar todo para ti
Voy a dar todo para ti
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti

Voy a dar todo para ti
Voy a dar todo para ti
Ayuda y abrigo
Abrazo de amigo
Amor para ti





Alejandro Sanzの美メロも聴いてっ[ぴかぴか(新しい)]



nice!(2)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

"What More Can I Give" by Michael Jackson [Michael Jackson]

これもいい歌です。
スペイン語の方を紹介したいのだど、その前にこちらから!

マイケルはじめ、みんな歌が上手で倒れちゃいそう[揺れるハート]

[音楽]http://www.youtube.com/watch?v=v7baeBy7E-w

What More Can I Give

僕たちが立ち上がる前に
どれほどの命が落とされるのだろう
僕たちができることに手をつける前に
どれほどの子ども達が泣かなければならないのか
もし僕たちが愛を届けることで
ひとつの命が救われるのならば・・・

見ないふりをして
いつまで顔を背けているのだろう
壊れゆく僕たちの地球の傷を感じながら
僕たちは地球のファミリーなのに

祈りを届けることで癒せると感じている
誰かを癒せるように

与えられるものが僕にはあるだろうか 
(与えられるものがあるのか教えてほしい)
僕には何があるだろうか
あなたを愛し教え、抱きしめ、必要とするために
僕は他に何を与えられるだろうか

兄弟たちよ、いま恐れを手放して
手を差し出して、約束しよう
心を開いて愛を示し
救いを取り戻そう

愛を放つことには癒す力がある
だからみんな、与えよう

僕には与えられるものがあるだろうか 
{多く与えなくても、少しだけだっていい}
与えられるものが僕にはあるだろうか 
{みんなが少しずつでもいい}
あなたを愛し教え、抱きしめ、必要とするために
僕は他に何を与えられるだろうか

さぁ言って
君のそばに寄りそうから
僕の名を呼んでくれればいい
あなたの友だちだから

ね、なぜ彼らはそういった嫌悪や無慈悲を僕らに教え続けるんだ
そして僕らは、与え続けなくてはならないんだ
何度も何度も・・・

僕には与えられるものがあるだろうか 
(何度も何度も、与え続けてくれるかい)
与えられるものが僕にはあるだろうか 
(神よ、われらの神よ)
あなたを愛し教え、抱きしめ、必要とするために
僕は他に何を与えられるだろうか





What More Can I Give

[1st verse]:
How many people will have to die
Before we will take a stand
How many children will have to cry
Before we do what we can

If sending your love
Is all you can give
To help one live (Mmm, hmm)

How many times can we turn our heads
And pretend we cannot see
Feeling the wounds of our broken earth
We're one global family

Just sending your prayers
Is something you feel
Helping one heal

What have I got that I can give
(What have I got that I can give) [Tell me]
What have I got that I can give (Yeah, yeah, oh, ho)
To love and to teach you
To hold and to need you [Hold and to need you]
What more can I give (More can I give, oh)

[2nd verse:]
Brother to brother lay down our fears
And reach out and make a pact
Showing love that is in our hearts
Let us bring salvation back

Just sending your love
Has the power to heal
So let's all give

What have I got that I can give (What have I got that I can give)
{It's not a lot to give, just a little bit}
What have I got that I can give {Everyone should be a part of it}
To love and to teach you
To hold and to need you {Yeah}
What more can I give (Oh)

Say the words
I'll lay me down for you
Just call my name
I am your friend

See, then why do they keep teaching us
Such hate and cruelty
We should give over and over again

What have I got that I can give (Would you give over and over again)
What have I got that I can give (Oh, my God, oh, my God)
To love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give

What have I got that I can give
What have I got that I can give (Give you, give you)
To love and to teach you
To hold and to need you [Oh...]
What more can I give {What more}





Just sending your love
Has the power to heal

『人生とは・・・愛がすべて!』



nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

マイケル・ジャクソン Oxford 大学でのスピーチ [Michael Jackson]

mixi と同ネタです。マイミクさんが、紹介してくれました。

2001年3月6日に、マイケルがオクスフォード大学で講演したスピーチの内容です。
彼自身の子ども時代のこと、そして彼が世界の子どもたちを想う気持ちと、
私たち大人へのメッセージが書かれています。

――――――――――――――――――――――

和訳は、2002年発行の写真集からの出典
http://slowly.org.uk/mj/index.html

ページのALL Michael Jackson Oxford Speechをクリック

マイケルの肉声へ行くには、ダイレクトにこちら

http://www.allmichaeljackson.com/speeches/oxforduni01.htm

―――――――――――――――――――

3468599

‐‐‐‐マイケルの言葉 抜粋‐‐‐‐

愛されている実感をもってこの世に生を受け、
愛されている実感をもってこの世から去るなら、
生きている間に起こるすべてを乗り越えられるのです。

愛情を受けて育ってきた人を、心から傷つけることはできません。
自分が愛される価値のある人間だという実感をもっているからです。
それ以外の感情はただの包み紙のようなものです。

しかし、愛された記憶がなければ、心を満たすものを求め、
世界中を探し回るようになります。

どんなにお金を稼ごうとも、どんなに有名になろうとも、
まだ虚しさを感じることでしょう。

本当に探し求めているのは、無償の愛、
つまりは無条件に受け入れられることです。

・・・

自分が愛されていないと感じても親を許すよう、
世界中の子どもたちに呼びかけているのです。
今日ここにいる人からはじめましょう。許してあげてください。
もう一度愛する方法を親たちに教えてあげてください。

・・・

世界をいやすためには、まず自分自身をいやさなくてはならないからです。
子どもたちをいやすためには、まず子どもたちの心の中をいやさなくてはなりません。
どの子どもたちも同じです。

インド建国の父マハトマ・ガンジーが言いました。
「弱者は人を許すことができない。許すことは強さの裏返しである」
さあ、強くなりましょう。

‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

自分自身を愛することから始めよう。
赦そう。
そして、子どもを、世界を、癒そう!!
Heal the world and the children!!


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

"I Just Can't Stop Loving You" - The Church of MJ!! [Michael Jackson]

マイケル一色になりそうなブログです(笑)。

3388239
関係ないけど、楽譜買っちゃいました[黒ハート]


映画『THIS IS IT』で、マイケルがBillie Jeanを歌った後、オルテガさんが「教会みたい」と言った。
ホントだよ。
マイケル・ジャクソンのささやきを聞けば、これほど偉大なラブ・ソングはないって感じる。
お寺で盛大に流したいねぇ[るんるん]


あなたの隣に、少しの間だけ横たわっていたい
今夜のあなたは輝くほど美しく、
目はとても可愛くて、口元はとても愛おしい

多くの人が僕のことを誤解している
なぜなら、彼らは僕のことを全く知らないからなんだ

僕はただあなたに触れたくて
そして抱きしめたい
あなたが必要なのです
神よ、僕にはあなたが必要です
心から愛しています


風が通るたび あなたの声が聞こえる
だからあなたの名を呼ぶ…
朝がささやきはじめ 僕らの愛が開かれようとしている
天はあなたの訪れを喜んでいる…

僕の想いがわかるだろうか
この想いが間違っているはずはない
誇りを持って、あなたを愛していると言える
あなたの愛は僕を高めてくれる
あなたを感じ続けていたい
この時は永遠、そして愛がその答え

今あなたの声が聞こえる
あなたがもたらした愛が、私の選んだ道
天は私の心にある
あなたの呼ぶ声とともに 
ハープの音色が聞こえ天使が歌う

私の想いがわかるでしょう
この気持ちが間違っているはずがない
あなたなしではもう生きれない

僕はもう耐えられない
私たちはもうそこにいると感じるわ
もしあなたと一緒になれないなら
僕の人生は生きるに値しない

I just can't stop loving you.
愛さずにはいられない
もしこの想いを止めるのなら…
僕はどうすべきなのか教えてほしい、
あなたを愛さずにはいられないから

[2nd verse]
夜空に星が輝くとき あなたに祈る
真実の愛を見つけられるように…

あなたが私を目覚めさせるとき
私のところに来て、さらってほしい
あなたを待っているから

僕の想いがわかるだろう
あなたが *"I do" と言うまで、僕はやめない

"I do"
この気持ちが間違っているはずがない

この想いはとても強い
もし一緒にいられないなら
人生は生きるに値しない

I just can't stop loving you.
あなたを愛さずにはいられない
もしこの想いを止めるのなら…
僕はどうすべきなのか教えてほしい、
あなたを愛さずにはいられないから

I just can't stop loving you.

私たちはすぐにでも世界のすべてを変えることができる
僕らは昨日を歌うことができる
ねぇ、こうも言えるでしょう…哀しみよさようなら

これが僕の人生。そして僕は
愛するあなたをずっと見ていたい
I just can't stop loving you.


この歌の神聖さから言うと、*I do は「誓う」でしょうね…
http://www.youtube.com/watch?v=Tai2j3dVSUQ


【歌詞原文】

I just want to lay next to you for awhile
You look so beautiful tonight
Your eyes are so lovely
Your mouth is so sweet
A lot of people misunderstand me
That's because they don't
Know me at all
I just want to touch you
And hold you
I need you
God I need you
I love you so much

[michael]
Each time the wind blows
I hear your voice so
I call your name . . .
Whispers at morning
Our love is dawning
Heaven's glad you came . . .

You know how I feel
This thing can't go wrong
I'm so proud to say I love you
Your love's got me high
I long to get by
This time is forever
Love is the answer

[siedah]
I hear your voice now
You are my choice now
The love you bring
Heaven's in my heart
At your call
I hear harps,
And angels sing

You know how I feel
This thing can't go wrong
I can't live my life
Without you

[michael]
I just can't hold on

[siedah]
I feel we belong

[michael]
My life ain't worth living
If I can't be with you

[both]
I just can't stop loving you
I just can't stop loving you
And if I stop . . .
Then tell me just what
Will I do

[siedah]
'cause I just can't stop loving you

[michael]
At night when the
Stars shine
I pray in you I'll find
A love so true . . .

[siedah]
When morning awakes me
Will you come and take me
I'll wait for you

[michael]
You know how I feel
I won't stop until
I hear your voice saying I do

[siedah]
I do
This thing can't go wrong

[michael]
This feeling's so strong

[siedah]
Well, my life ain't
Worth living

[both]
If I can't be with you
I just can't stop loving you
I just can't stop loving you
And if I stop . . .
Then tell me, just what will I do

[michael]
I just can't stop loving you

[siedah]
We can change all the world tomorrow

[michael]
We can sing songs of yesterday

[siedah]
I can say, hey . . .farewell to sorrow

[michael]
This is my life and i,

[both]
Want to see you for always
I just can't stop loving you





この歌、いつも最後まで歌えない。
美しさに泣けちゃうよ・・・[ぴかぴか(新しい)]




nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Man In The Mirror. まずは自分から。 [Michael Jackson]

で、これがフェアトレードチョコレートの現場で、舌の先まで出かかった、
マイケルから教えてもらった素敵なストーリーです[プレゼント]

*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚

僕は変化を起こすよ。人生に一度だけ。
とても気分が良くなるはず。そしていろんなことが変わる。
そう、もうその時だよ。

お気に入りの冬物コートの襟をたてた。冷たい風が心に吹きつける。
ストリートに子どもたちがいる、満足に食べれない子どもたち。
それに目をつぶる僕は、一体誰なんだ?
現実を見ないふりをしているのは、この僕?

過ぎた夏の日、壊れたボトルキャップ、そして僕の魂・・・
それぞれが風に乗って流されていく。だって、もうどこにも行くところがないから…。

だから僕は君に知って欲しいんだ。

鏡に映る僕自身から始めよう。
鏡に映った自分に、生き方を変えるように話してみるんだ。
これよりも簡単なメッセージは、どこにもないはずだよ。
世界を良くしたいのなら、まず自分自身を見つめ直して、それから世界を変えるんだ。

僕はずっと、自己中心的な愛ばかりを考えてた。
だけど、もう気づかなきゃ。家がなく、借金すらできない人たちがいる現実を。
彼らはきっと大丈夫だって、平気なふりをしていたのは、本当に僕だったんだろうか?

傷ついた柳の木、誰かの壊れた心、そして色褪せた夢…
それは風のように吹かれていくだけなんだ、分かるだろう?
もうどこにも居場所がないからだよ。

だから僕から、そう、自分から始めるんだ。

鏡に映る自分自身から始めよう。
鏡に映った自分に、生き方を変えるように話してみるんだ。
これよりも簡単なメッセージは、どこにもないはずだよ。
この世界を良くしたいのなら、まず自分自身を見つめ直して、それから世界を変えるんだ。

まだ時間が残されている間に、変化を起こすんだ。
だって、もし君が心を閉ざしてしまったら・・・いや、魂は閉ざしちゃだめなんだ!
だけど、魂を閉ざしてしまったなら・・・。

自分をちゃんとして、欲望を止めるんだ。今日から、自分自身を変えるんだ。
だめなんだ、欲のままに流れちゃ・・・
動き出そうよ。立ち上がって、ちゃんとしようよ。
鏡の中の自分を取り戻して、自分自身と、世界を変えるために。

変えるために!

[映画]Original Video Clip
http://www.youtube.com/watch?v=kBos1XjcDg0

≪Man In The Mirror≫

I'm gonna make a change, for once in my life
It's gonna feel real good, gonna make a difference
Gonna make it right...

As I, turn up the collar on my favourite winter coat
This wind is blowing my mind
I see the kids in the streets, with not enough to eat
Who am I to be blind?
Pretending not to see their needs

A summer disregard, a broken bottle top
And a one man soul
They follow each other on the wind ya' know
'Cause they got nowhere to go
That's why I want you to know

*I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change
(Na na na, na na na, na na, na nah)

I've been a victim of a selfish kind of love
It's time that I realize
That there are some with no home, not a nickel to loan
Could it be really me,
pretending that they're not alone?

A willow deeply scarred, somebody's broken heart
And a washed-out dream
They follow the pattern of the wind ya' see
'Cause they got no place to be
That's why I'm starting with me

*Repeat
CHANGE!
 ・
 ・
 ・
Make that change.

*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚・*.*・゚・*・゚

ほら、マイケルは1988年に、こうして歌ってくれたよ[るんるん]
まずは、自分自身を見つめるところから始めよう!



nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

MJ ファンの皆様へ【業務連絡】 [Michael Jackson]

現在、マイケル・ジャクソンの映画 "THIS IS IT" をライブで観ようじゃないか、
という企画がミクシであがっています。
既に、日本のどこかでも企画は実現しているようです。

私は、この映画を海外で、特にニュージー(NZ)で観たいと思っていました…
なぜなら、彼らはマイケルのリズムに、
間違いなく座っていられない人たちだからです。
これは、個人的見解ですが、日本ではみんな座って見ています。
拍手も絶叫もスタンディングもなし。
ファンとしては、少し寂しいじゃんございませんか・・・[バッド(下向き矢印)]

こちらのブログにマイケルファンの方がたくさんいらっしゃるのは知っているのですが、
「ミクシはしてません」と言う連絡をいただいたことがあったので、
情報だけでもぜひと思って、こちらに転載いたします[ペン]

============ イベントは終了しました! ===============

以上っ[るんるん]



nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

マイケル追悼式のスピーチ和訳≪Closing Prayer≫ [Michael Jackson]

これは、マイケルの追悼式で、Pastor Lucious Smith 牧師が述べたスピーチ。

3388595

以前、ミクシにこの訳をあげていたのだけど、
ブログとミクシの読者が違うことに気づき、シェアできたらと思い、再編した運びです(はぃ?)。
興味のある方はどうぞお読みください。
彼の思いが私たちにしっかり届きますように。

 ≪ 訳 ≫

では、最後の追悼の祈りを。
マイケル・ジャクソンに代わる人は、もう存在しなでしょう。
彼の功績は、家族、友人、数百万人のファンに大きな影響を与えました。
彼のパフォーマンスを愛して、歌い踊った多くの人々の心に、彼は生きています。

彼のパフォーマンスを真似できても、そのままに再現できる人はいません。
その天性の音楽的才能で、彼は世界を、人々を癒してきました。
彼の音楽は、異なる民族、文化やナショナル・アイデンティティを超え、世界中に届いたのです。
それは、たとえ一瞬だとしても、この世界を一つにしました。

そして今、すべては私たちにかかっています。
鏡に映る自分の姿を見つめ(the man or the woman in the Mirror)
自分たちの生き方を見つめなおすときです。
私たちが一人一人が違う人間であり、互いの違いを尊重しあえることを喜びあいましょう。
今日からでも、私たちは世界を変えることができるのです。

この祈りは、マイケル・ジャクソンを追悼するだけのものではなく、
この追悼が本当に意味することを記憶するためにあります。
それは、彼の音楽は、文化、宗教、国籍の異なる人々が住むこの世界を一つにする力があるからです。

-------------------------------------------------------------

この会場にいる方も、遠くで観ている方も、どうか隣にいる人の手を取り、
今ここで私たちは一つになりましょう。
マイケルの音楽が私たちに与えてくれたこと、
そして彼がこの場所で私たちに伝えようとしていることを 心から想い、祈りを捧げましょう。

主よ、
今この瞬間にさえ私たちに多くを与えてくれる
マイケル・ジャクソンを追悼できる、この日に感謝します。
彼が残してくれた音楽という贈りものに感謝します。
彼がマイケルであったこと、そして彼が人生で探し求めたものに感謝します。

私たちは祈ります。
主よ、あなたは私たちが決断をすれば世界を変えられるということを、まさに気づかせてくれました。

私たちが前へ進むとき、愛と癒しと平和の思し召しが受けられるよう、
力を与えてください。
学校へいくとき、その愛を示しましょう。
仕事へいくとき、その愛を示しましょう。
を歩くとき、その愛を示しましょう。

もう止めましょう、
手を差し伸べられることに、見ぬふりをして通り過ぎるのは。
肌の色や言葉の違いで人を判断することはやめましょう。
男性、女性、少年、少女、その人自身をみて、
マイケルが音楽を通して教えてくれたその愛で、その人自身を知りましょう。

しかしそれでも King of Pop は神の前に膝まずかなければなりません。
主は、人生は塵だと気付かせてくれました。
私たちがここにいるのは一瞬で、そしていずれはかなく消えるのです。

マイケルが私たちに与えた影響に感謝しています。
そして今度は、私たちが世界に影響を与えるときです。

この瞬間を忘れることはありません。
これは、享受された瞬間ではなく世界を変えられるこに気付かされた瞬間です

主よ、私たちを愛でお守りください。
その愛は、マイケル、あなたが守り続けた深い愛です。

この祈りを捧げます。
God bless you.


 ≪英文≫

Just before we go.
There would never be another Michael Jackson.
His musical presence has left its mark on his family, his friends, and millions of fans, who has sung and danced, or at least tried to do so, like Mr. Michael Jackson.
He was often imitated, but never duplicated.
He wanted to heal the world through his music, and in the small way he succeeded.

His music reached across the various of race, culture and even national identity, unifying the planet if only for a few moments.

So now it’s up to us, we should all look at the man or the woman in the mirror, and change the way we treat each other.
Let’s celebrate our uniqueness, respect our differences, and make that change, starting today.

My prayer of this will be more just a memorial for Michael Jackson, but remembrance truly of what it means to us.
Because all around us are people of different cultures, different religions, different nationalities.
And yet the music of Michael Jackson bring us together, not only here but around the world.

The family has allowed me to close this memorial with a prayer, and I’m gonna ask that you would catch the hand of the person next to you, whether you are in the auditorium or watching by television wherever you might be.
In solidarity and remembrance of truly what Michael Jackson's music has done to us, and what the man means in this place. If you are so incline, will you bow your heads and let’s pray.

-------------------------------------------------------------

Our heavenly father, we thank you this day for the memory of Michael Jackson that means so much to us, even right now.

Thank you for the gift of music he gave us.
Thank you for the man that he was and for what he sought to do with his life.

We pray, Father, that you would just remind us that we truly can make a difference if we make up our minds to do so.
Help us to take a message of love and healing and peace with us as we go.

Let us demonstrate that love, when we go to school.
Let us demonstrate that love, when we go to work.
Let us demonstrate that love, as we walk the streets of our city.
And no longer turn a blind eye to the needs of those that we walk by every day.
Let us stop judging people by the color of their skin, and by the accent of their voice.
Let us, rather, look in the heart of every man, woman, boy and girl, and desire truly to reach that person with the love that Michael Jackson showed us in his music.

But even now the king of pop must bow his knees to the king of kings.
And we pray that you remind us lord that our lives are but dust.
We are here for a moment and then we are gone.

Thank you lord for how Michael impacted us and may we now impact others.
For we pray that this moment will not be forgotten, as an event to have been enjoyed, but rather or a reminder that we do can make that change.

Bless us and keep us with the love by which you kept Michael,
and we offer this prayer to you in the glorious name of Jesus our lord, that our lord say Amen.

God bless you.

------------------------------------------------------

If you wanna make the world a better place,
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change.

マイケルが守り続けた深い愛で、
私たちに愛が注がれますように!


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感
前の10件 | - Michael Jackson ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。